#Одним_словом: МАННА небесная

Posted by

Друзья, здравствуйте!

Часто мы начинаем новый день с чего-то вкусного и полезного. Например, с каши! Скажем, с МАННОЙ (она же «манка»). Есть ли здесь связь с «манной небесной» ? Сейчас разберёмся со всем по порядку.

Каша – одно из древнейших блюд. Особенно МАННАЯ! Как и само её название.

Библейские истоки МАННЫ

Итак, это слово пришло из иврита: מן («man»). В русский оно попало через греческий — μάννα («манна»). Слово родственно арамейскому с тем же значением: מן.

Оно проникло в церковнославянский, а затем в русский язык из Ветхого Завета, где содержится всем известная история о манне небесной.

Дирк Боутс - Сбор манны небесной
                Дирк Боутс — Сбор манны небесной.
      Алтарь собора св. Петра, Лёвен, Бельгия (1464-67)

МАННА небесная – это пища, которую Бог послал еврейскому народу во время сорокалетнего скитания в пустыне после изгнания из Египта. История описана в Книге Исход (16) и Книге Чисел (11). Пища имела вид белых крупинок, которую собирали по утрам с земли. «И нарек дом Израилев хлебу тому имя: манна; она была, как кориандровое семя, белая, вкусом же как лепешка с медом». (Исх. 16:31). [1]

Переводы Библии делались с греческого текста (чаще всего с так называемой Септуагинты, «перевода семидесяти старцев»). Поэтому греческий стал языком-посредником. 

Есть мнение, что слово происходит от древнеегипетского “mnw” . Так называли некое ароматическое растение.

Существует и такая теория. В арамейском варианте скитальцы, увидев божественную пищу, восклицают: «מָן הוּא» («man hu») ? = Что это? Впрочем, эта версия, скорее, напоминает народную этимологию. Интересную, но далекую от истины.

Но интересно, что даже в современном иврите есть слово מָה («mа») = «что». [2] [3]

Чем на самом деле была МАННА небесная?

Многие пытались найти естественный прототип МАННЫ небесной. В 1823 году немецкий ученый Г. Эренберг предположил, что это были загустевшие капли сока или смолы кустарника под названием тамариск. Он часто растет в пустынях и полупустынях. На это косвенно указывают труды древнееврейского историка Иосифа Флавия. [3]

Возможно, это слово было перенесено и на питательные зерна и вообще на еду в широком смысле (согласно некоторым словарям). [4]

Одна из основных теорий считает прообразом МАННЫ лишайник Lecanora esculenta, который растет на камнях в пустыне и образует нечто вроде плода в виде шариков размером с горошину, которые легко разносятся ветром. Жители пустынь на Ближнем Востоке издревле собирали их для употребления в пищу. [3]

В других языках

Логично, что в значении дара провидения, Божьей благодати «МАННА» вошла почти в языки большинства стран, где исторически было распространено христианство и, соответственно, текст Библии. На самых разных языках оно выглядит почти одинаково.

В большинстве из них – в форме manna (английский, итальянский, шведский, польский…). Во французском – manne, в немецком – Manna

Но во всех этих языках оно означает только МАННУ небесную! А вот крупу называют иначе, чаще всего её название восходит к латинскому semola:

semolina (англ.)

— semoule (франц.)

— Semola (нем.)

А вот в значении МАННОЙ крупы слово используется только в славянских языках.

Наконец, существует теория, что МАНКА связана со словом «обман», «манить». Якобы растение «манник» легко перепутать с другим растением под названием «кровяное просо». Но эта версия также не подтверждается.

И немного — о самой МАНКЕ

Не все знают, но сама по себе МАННАЯ крупа – это пшеничное зерно особо тонкого помола. Она известна с древних времен. Уже в Риме готовили нечто вроде пудинга на ее основе. Такой рецепт содержится в книге рецептов римского писателя Апиция – единственной поваренной книге античности. [5]

На Русь способ изготовления МАНКИ пришел из Европы несколько веков назад. Долгое время крупа была доступна только высшим слоям населения, но в СССР она стала массовым продуктом и была частью питания детей. На основе МАНКИ в странах Европы готовят разные каши, в основном сладкие, с добавлением какао, сухофруктов, сливок (Чехия, Венгрия, Германия).

Кстати, на ее основе готовится знаменитая сладкая Гурьевская каша, известная с начала XIX века. По легенде, ее придумал крепостной повар Захар Кузьмин. Благодаря этой каше Захара решил выкупить для себя граф Дмитрий Гурьев, министр финансов Российской империи. Под его именем она и стала известна. [6]

Среди первых опубликованных рецептов — «размазня из МАННЫХ» круп из книги Василия Лёвшина «Русская поварня» (1816).  [7]

Пусть судьба всегда приносит нам только приятные неожиданности в виде МАННЫ, и не только небесной!  

Добра всем! До скорых встреч

ИСТОЧНИКИ:

[1] Исход: Вторая книга Моисеева (Синодальный перевод) – Викитека 

[2] Man / Aramaic  / Wiktionary 

[3] F.S. Bodenheimer, The Manna of Sinai, The Biblical Archeologist, vol. 10, N 1, 1947, p. 1

[4] Liddell and Scott. An Intermediate Greek-English Lexicon. Oxford. Clarendon Press. 1889. 

[4] The recipe book of Apicius: Cookery and Dining in Imperial Rome / Project Gutenberg

[6] Историческая справка о Гурьевской каше – Исторический вестник, 1900, том 79, стр. 418

[7] В.А. Лёвшин, Русская поварня, Москва, типография С. Селивановского, 1816.

Leave a Reply

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *